Onze transcriptiediensten

Verbatim transcriptie

U kunt ervan op aan dat u een transcriptie ontvangt die een perfecte weergave is van uw audio-opname.

Meer informatie

Audiotranscriptie

Audiotranscriptie voor uw vergaderingen, uw raden van bestuur of uw juridische vergaderingen

Meer informatie

Juridische transcriptie

Onze juridische transcribenten zijn specialisten in juridische terminologie en procedures

Meer informatie

Medische transcriptie

Medische transcriptie van verslagen, medische dossiers, conferenties en briefwisseling …

Meer informatie

Transcriptie van interviews

Het kan gaan om interviews tussen twee of meerdere deelnemers.

Meer informatie

Vertaling van een transcriptie

De vertaling van de transcriptie in meer dan 100 talen

Meer informatie

Een leader in transcriptie, vertaling en taaldiensten

Met meer dan 40 jaar ervaring op de teller is Optiwords (Optilingua International) de leider onder de ondernemingen die transcriptie en taaldiensten aanbieden. Naast haar vele dochterondernemingen werkt de groep samen met transcriptieprofessionals over de hele wereld.

Onze aanwezigheid in Europa

Austria Belgium Denmark France Germany Italy Luxembourg Netherlands Portugal Spain Switzerland UK

Talen

Transcripties in het Frans

Professionele audio- of videotranscripties in het Frans.

Meer informatie

Transcripties in het Engels

Video- of audio-interviews, reclamefilms, conferenties, enz.

Meer informatie

Transcripties in het Duits

Wij bieden verbatim transcripties voor alle courante formaten aan.

Meer informatie

Transcripties in het Italiaans

We transcriberen interviews, podcasts, vergaderingen, conferenties en nog veel meer.

Meer informatie

Transcripties in het Spaans

Onze transcriptiedienst zal u graag advies geven over de transcriptiemethode die het best voor uw project geschikt is.

Meer informatie

Transcripties in andere talen

Audio- en videotranscriptie in andere talen.

Meer informatie

Nieuws

Vertaling en transcriptie: wat zijn de verschillen?

Vertaling en transcriptie zijn twee verschillende diensten, die echter met elkaar worden verward. Hoewel het allebei taaldiensten zijn, hebben ze verschillende werkwijzen en doelstellingen.

Lees meer
Hoe transcribeert u een conferentie?

Waaruit bestaat een transcriptie van een conferentie? Wat zijn de specifieke kenmerken? En welke transcriptiemethode kiest u het best?

Lees meer
Transcriptie van een verslag: welke methode kiest u?

Wat is een transcriptie van een medisch verslag? Wat zijn de moeilijkheden? En welke methode moet u kiezen om deze zeer technische transcriptie uit te voeren?

Lees meer